Вернуться на QaF Sanctuary



AuthorTopic



link post  Posted: 01.06.05 01:20. Post subject: Ляпы переводчиков.


У меня большой вопрос. Когда я первый раз посмотрела эту серия, я чуть не расплакалась. Есть там один маленький момент, когда Джастин с Майклом обсуждают комикс. И Майкл вызывает Джаса на откровенный разговор. И Джас говорит "Ты прав. Брайан показывает мне свою любовь каждый день. Хотя и не говорит. Может быть, я и не хочу этого слышать".
Собственно вопрос, WTF?
Он всю 308 серию старался его заполучить, у меня нет сомнений, что он его любит, особенно после того, как Итан так быстро забыт, так в чем дело? Почему таким почти что равнодушным голосом "Может, я и не хочу этого слышать". И что за "как приятно сознавать, что ты прав" - от Майкла. В чем он прав?


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 53 , page: 1 2 3 All [new only]





link post  Posted: 01.06.05 16:00. Post subject: Re:


«Джастин может ночевать здесь, я дам ему какую-нибудь маечку.» да, мне это вообще бросилось в уши сильно )
Тупо, зачем они так, а?

Я хочу убить мужика, который озвучивает второй сезон. У него такой тон всегда, будто он глумится.
А во втором сезоне они Брайана везде переводят как Райан. Меня это бесит!!!

В общем весь патетический момент с признанием Брайана я смеялась, как ненормальная...
Такую сцену испортили!

( ага. Ненавижу переводчиков

Зато какой толчок для совершенствования (лично моего) английского!

It's French. We speak French. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 01.06.05 16:05. Post subject: Re:


Странный народец" У меня при этих словах одни ассоциации только - хоббиты или гномы

*ржет*

Случшайте, а есть где-нибудь скрипты на русском? В нормальном переводе, а?

It's French. We speak French. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 01.06.05 16:12. Post subject: Re:


asy99
Мой маленький совет - не слушай переводчика. Я во второй раз, когда смотрела, вообще на него не обращала внимания, слушала оригинальную речь и читала англ. субтитры.
Скриптов на русском нет, и лично я для себя решаю вопрос, переводить их или нет. Потому что с одной стороны, я допускаю мысль, что есть люди, которым они могут понадобиться, но с другой стороны... Это оригинал. Оригинал всегда лучше. По определению. Я хотела их перевести для себя, но теперь все же склоняюсь к мысли, чтобы оставить все, как есть... Потому как некотрые фразы типа "Un-fucking-credible" на русский перевести почти невомзожно. А в них, согласись, большое очарование есть.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 01.06.05 16:21. Post subject: Re:


Naya

бесспорно. Нет, я за то чтобы смотреть только на английском. Но у меня даже субтитров нет ( Есть только с русским переводом, ну и с английской речью за кадром. ( Но нме Нарци вроде говорила о том, что, может, пришлет только на английском :D Спасибо за совет, я попробую. )
А в них, согласись, большое очарование есть
огромнейшее очарование ) Их живая речь придает тоже особый шарм сериалу ))) тащусь.

It's French. We speak French. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
I say, go fuck yourself.


link post  Posted: 02.06.05 00:47. Post subject: Re:


Naya

"tell him, that you could never say to Michael" перевели как "скажи ему то, что ты мог бы сказать Майклу."


Имеется в виду, скажи ему ТО, чего ты НИКОГДА не мог сказать Майклу, то есть ILY.

Call me a bitch, and I'll pee on your leg. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
I say, go fuck yourself.


link post  Posted: 02.06.05 00:49. Post subject: Re:


asy99

Над скриптами начали работать фанаты-любители, по-моему уже есть перевод нескольких серий первого сезона.

Call me a bitch, and I'll pee on your leg. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 02.06.05 03:05. Post subject: Re:


Bla-Bla-Bla
Хм. Кажется, Майкл то как раз единственный, кому он это открыто говорил...



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
I say, go fuck yourself.


link post  Posted: 02.06.05 03:56. Post subject: Re:


Naya

Не в том значении, не как брата, а как любовника.

Call me a bitch, and I'll pee on your leg. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 04.06.05 19:31. Post subject: Re:


Ааааа! Что значит субтитры, сколько нового узнаешь!

Начало 116 серии. Брайан везет Джастина в школу. Переводчик лепечет что-то о вреде кофе, а Б. и Дж., не обращая на него внимания, продолжают:

Дж.: - Но на моей-то стороне молодость, я могу трахаться всю ночь, и все равно набрал в школе 1500 баллов.
Впечатленный Б.: - 1500! Ты куда хочешь можешь поступать с такими баллами!
Дж. перечисляет, где он мог бы учиться.
Б. напряженно: - Ты собираешься уехать из штата?
Дж. радостно: - А тебе это не нравится?

Вот, оказывается, когда Брайан осознал, что Джастин может его покинуть, и ему это явно не понравилось.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 05.06.05 15:30. Post subject: Re:


shimatta
Ага, помню это место. Я еще когда первый раз смотрела, подумала, что что-то переводчик не то говорит...
Потом с субтитрами уже поняла, что совсем он не то говорит

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 06.06.05 00:35. Post subject: Re:


Naya

А что говорил переводчик?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 08.06.05 01:59. Post subject: Re:


Может и оффтоп, а можети нет...

Люди, я хочу на инглише весь заключительный монолог Браина из 501 серии. Когда он Теду втирает как он крут! =) а то я на слух не все воспринимаю, а хотелось бы знать что он дословно говорит...
плз!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 08.06.05 18:26. Post subject: Re:


А в 116 Джаст Брайну помойму сказал-" You gives the shit ?" -это типа "Тебя это волнеут?или я тоже не так поняла ?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 11.06.05 17:08. Post subject: Re:


give a shit:

click here

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 12.06.05 10:34. Post subject: Re:


shimatta

о, хочу субтитры!!!

*мечты*
вот вырасту, стану зарабатывать сама деньги и куплю себе все-все-все серии КаФ на двд!

It's French. We are frenching. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 12.06.05 21:04. Post subject: Re:


asy99
это будет со всеми нами!


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
I say, go fuck yourself.


link post  Posted: 13.06.05 05:21. Post subject: Re:


asy99

Покупать лучше в оригинале, наш перевод, говорят хромает, но не скажу точно. А что касается экстра материалов не двд, ничего особенного там нет, и после первого бокса *во всяком случае у меня* желания пересматривать остальные не возникло.

Call me a bitch, and I'll pee on your leg. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 13.06.05 17:52. Post subject: Re:


shimatta
В английском много слов и выражений которые сложно дословно перевести на русский , это просто нужно слышать или понимать . Мне кажется , что у них матерные слова звучать более прилично , чем у нас !
Спасибо за перевод буду знать или может даже употреблять .

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 25.06.05 08:42. Post subject: Re:


Смотрите, что нашла! Классический ляп. Не думала, что есть еще люди, способные проколоться на satin и velvet.
Начало 122. Дядя Вик рассказывает: «THE PROM. I WENT WITH CONNIE COSTELLO. 200 POUNDS WRAPPED IN PURPLE SATIN.»
Перевод: «На выпускной я ходил с Конни Костелло. 90 килограмм, задрапированные в лиловый САТИН!»


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
I say, go fuck yourself.


link post  Posted: 25.06.05 09:04. Post subject: Re:


shimatta

А что тут не так? Атлас разве сатином не называют иногда?

Call me a bitch, and I'll pee on your leg. Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 53 , page: 1 2 3 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 16
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия