Вернуться на QaF Sanctuary



AuthorTopic



link post  Posted: 22.11.04 03:09. Post subject: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Глава 8

Брайан:

В Уорбридже мне никто ничего сказать не мог. Никакая старая женщина не приходила в деревню с запада. Не было никаких разговоров о явлении дьявола и начале Апокалипсиса. Самое обычное утро самой обычной деревни.
Поэтому я приехал на ярмарку в Хиафорд. Когда я здесь появился, воспоминания затопили меня. Шумная толпа, организованный сумасшедший дом… как и тогда, два года назад.
Всего два года… а как изменилась моя жизнь. До этого я был уверен, что закончу свои дни отшельником – на что еще я мог рассчитывать! И внезапно передо мной встал… словно призрак полудня… бледный молодой человек, избитый, вымазанный в крови и грязи. Прекраснее я еще никого не видел.
Я механически прокладывал путь сквозь толпу. И понял, что не ищу Уильяма, хотя должен бы. И даже не ищу Жозефину. Я полностью был погружен в свои мысли, не обращая внимания на постоянно толкающие меня плечи. Я был выше всей этой суматохи… в мире своей памяти. Я видел и слышал только Джастина.
Я снова вспомнил его слова. И долго еще мы будем прятаться? Горькие слова человека, обозленного на мир, который отвергает нас. Безыскусный крик души невинного юноши, который еще не понял, что наша совместная жизнь не будет – и никогда не сможет быть – нормальной. Мы не можем рассчитывать на брак или на семью, даже на простое понимание.
Я слишком хорошо понимал его страдание, но ведь я был старше. У меня было больше времени привыкнуть к секретности. К отчуждению. К боязни разоблачения. Поэтому я чувствовал себя виноватым за то, что лишил его иллюзий. Позволив ему полюбить меня, я снова сделал его рабом. Я не солгал ему, сказав, что мы – это все, что у нас есть. И все, что будет.
Утром Джастин спросил, не приведу ли я еще одного раба с ярмарки. Я знал, что это для него пустяковый вопрос, но я был взбешен. Разгневан на самого себя. Потому что под простой шуткой крылось искреннее сомнение. Если не в моей любви, то в верности.
Разве Джастин не знает, что он – мое будущее? Как он может поверить в серьезность наших отношений, если перед всеми я должен играть роль холостяка?


Спасибо: 0 
Quote Reply
Replys - 78 , page: 1 2 3 4 All [new only]





link post  Posted: 22.11.04 03:15. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Тут меня вернул в действительность тычок локтя под ребра. Я быстро обнаружил виновного: маленькую крестьянку, несущую грязного орущего ребенка в пухлых руках. Она яростно уставилась на меня, как будто я был виноват во всех ее жизненных невзгодах. Аааа, хотел бы я быть сейчас дома, с Джастином, а не в этом хаосе!
Взглянув на женщину, за ней я увидел то, чего не приметил раньше, - лавку ювелира. Я пошел туда, силой прокладывая себе путь. В лавке можно было купить камни и драгоценности любой формы и величины. Тусклые бронзовые статуэтки соседствовали с блеском изумрудных и рубиновых брошей. Но, несмотря на все это великолепие, мои глаза остановились на одной вещи. Простое серебряное кольцо, без всяких украшений, лежало в центре прилавка.
Я взял это маленькое колечко, и ювелир загадочно усмехнулся беззубой улыбкой. Кольцо обыкновенное и неотполированное. Простое и непритязательное. Но когда я рассмотрел его ближе, то заметил, что внутри оно покрыто золотом, которое блеснуло, едва я наклонил кольцо ближе к свету. Когда я надел его себе на мизинец, золото стало невидимым. Таков секрет кольца.
Торговец заговорил со мной. Это, мол, итальянское серебро. Но мне было наплевать на его объяснения. Я представлял себе только Джастина… как просияет его лицо, когда я подарю ему это кольцо. Я был уверен, что оно ему понравится. И сейчас мне казалось, что только ради этого кольца я приехал на ярмарку. Жозефина, Уильям…. Все они отступили на задний план. Судьба привела меня сюда, чтобы найти кольцо для Джастина. Потому что это кольцо создано для него. Или для нас.
Я представил себе как он лежит, обнаженный, в моей постели, на подушках. Его правая рука лениво закинута за голову, пальцы играют с золотыми прядями. Другая рука… застенчиво прижата к губам…он дразнит меня. Его язычок небрежно облизывает кончики пальцев. В жизни я обычно немедленно набрасывался на него, но сейчас… в этой фантазии… на его левый безымянный палец надета серебряная полоска, внутри которой секрет – мое обещание ему.
- Я покупаю это кольцо, - сказал я и начал рыться в кошельке в поиске денег.
- Это хорошее кольцо, - согласился с моим выбором торговец, низенький лысый загорелый человек. – Но, мне кажется, оно слишком мало для вас, мистер…
- Кинни, - сказал я, мне был неинтересен этот разговор. – Да, благодарю вас, но оно не для меня.
Я бросил взгляд на лицо торговца и вдруг заметил нечто интересное. Он меня узнал.
- Эээ… Кинни? Не так давно вас искал один человек…
- А, Уильям, - я почти забыл о нем. – Да, я тоже его ищу. Не знаете, куда он пошел?
- Ну, - хмыкнул он и показал на маленькую синюю палатку на другой стороне площади.
- Спасибо, - ответил я, протянув ему деньги. Торговец предложил положить кольцо в маленький кожаный мешочек, но я не мог выпустить его ни на секунду. Я просто положил его в карман штанов, холодный металл на мгновение обнял кончик большого пальца. Я отправился через площадь искать своего друга и слугу.

Когда я оказался под синей палаткой, я начал высматривать Уильяма, но его там не было. И тут я сообразил, что оказался в палатке констебля. Передо мной было несколько офицеров, пытавшихся добиться внятных ответов от нескольких пьяных торговцев, но, к счастью, среди них не было Уильяма. Тем не менее, мне стало интересно.
- Что привело вас сюда? – спросил низенький толстый человечек. Он был одет в гражданское, но в глазах таился угрожающий блеск.
- Извините, меня зовут Брайан Кинни. Мне сказали, что здесь кто-то меня искал.
- Брайан Кинни! – воскликнул мужчина, в его густых усах спряталась усмешка.
- Да, - ответил я сконфуженно. – Чем могу вам помочь?
- Вы уже помогли мне, сэр! – сказал он, неприятно ухмыльнувшись. – Вы сэкономили мне время, а то пришлось бы отправляться за вами через пустоши.
Затем он кивнул огромному парню, стоявшему справа от меня. И не успел я опомниться, как мне связали веревкой запястья за спиной.
- Какого черта? – прокричал я зловещему человеку, стоявшему передо мной.
- Представьте себе, на ловца и зверь бежит, - засмеялся он.
- Я хочу знать, что все это значит, - заорал я, пытаясь вырваться из захвата человека, стоявшего за мной.
- Мистер Кинни, я констебль Хиафорда, беру вас под стражу, поскольку вам предъявляется обвинение в совершении уголовного преступления.
- Обвинение? Это невероятно! – недоверчиво произнес я. – можете ли вы мне, по крайней мере, сообщить, в чем меня обвиняют?
Он улыбнулся, продемонстрировав кривые зубы:
- В мужеложестве.





Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 03:29. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Мда,жестокий век


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 03:50. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


hevilla
У нас статью, между прочим, только в 1993 году отменили.


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 05:20. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Andrew Clean
и постоянно муссируют данную тему, о том, чтобы её вернуть...

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 05:41. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Лина Clean
цитата
и постоянно муссируют данную тему, о том, чтобы её вернуть...

Что серьезно????!!!! Вот уроды. Мало того, что страну по частям раздают, теперь и за людей принялись!


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 06:02. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Bla-Bla-Bla
правда, это только Жириновский вОпит... хотя, говорят и не только он :)

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 07:23. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Лина Clean
Ну, Жириновский - главный клоун страны, и если принимать его слова всерьез, то из Росии бежать надо. Главное, чтобы БД и Кремль ничего такого не задумали.

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 15:07. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Не только Жирик, блин, есть и другие в БД идиоты.

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 16:54. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Andrew Clean
А реальная власть претворить эти замыслы в жизнь у них есть?
Надеюсь, что нет....

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 17:23. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Bla-Bla-Bla

Нет, скорее всего ни фига не получится.

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 22.11.04 20:44. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Andrew Clean
Ну слава богу, хоть в одной стране с этим нормально! А то Буш придурок, просто задолбал. Мои друзья в ярости.

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 23.11.04 00:03. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


БЕГСТВО

глава 9

Уильям:

Это совершенно недопустимо! Три часа я блуждал по отвратительным улочкам Хиафорда и не мог найти признака Брайана. Не сомневаюсь, он обнаружил Жозефину в Уорбридже и увез ее домой, напрочь забыв обо мне! Невероятно! По такой жаре!
Через час солнце начнет садиться, и я сам, бог мне в помощь, в моем-то возрасте, отправлюсь домой - с этой старой перечницей или без нее!

Брайан:

Я в сотый раз обошел маленькую комнату, в которой были только стол и два деревянных стула. Мне сказали, что скоро придет шериф и допросит меня. Но с того момента, как меня сюда заперли, прошло несколько часов, а никто вообще не появился.
Через маленькое зарешеченное окошко под потолком видно, что наступили сумерки. И хотя часть меня все еще надеется, что это - ошибка... я уже чувствую, как страх сжимает мне грудь.
Наступающая темнота словно означает окончательность... серьезность происходящего, которую можно было отрицать при свете дня. Я действительно нахожусь здесь. И кто-то знает о нас с Джастином.

Я чувствую, как меня будят, тряся за плечо. Видимо, я уснул, положив голову на стол, хотя даже не помню, как сел. Замечаю, что мое пальто лежит на полу. Как я его снял, я тоже не помню. Уже утро.
- Сидни, дай ему воды, - сказал мужчина, сидящий напротив меня. Он адресует приказ верзиле, который меня разбудил. Это тот же самый верзила, который вчера связал мне руки и притащил с ярмарки в тюрьму.
- Мистер Кинни, меня зовут Хоскинс. Я шериф, - он начинает перебирать какие-то бумаги, не смотря на меня. В его черных набриолиненных волосах отражается яркий свет.
- Я знаю вас, сэр, - отвечаю я. - Я работаю на казначейство.
- Тогда вы будете огромной потерей для графства, - притворно сокрушается он.
- На эту должность всегда трудно найти человека, - я понимаю, что в этом мужчине союзника мне не найти.
Наконец, еще раз просмотрев свои бумаги, он берет ручку и смотрит на меня:
- Сэр, вам сообщили, в чем вас обвиняют?
- Да.
- И вы понимаете, что против вас уже выдвинуто официальное обвинение, поскольку имеется свидетель преступления?
- Кто... какой свидетель?
Он еще раз просматривает свои бумаги:
- Женщина по имени.... Жозефина Мюррей.
Прежде чем я сообразил, что делаю, я врезал кулаком по столу, да так, что тот подпрыгнул. Я немедленно пожалел о том, что сделал.
- Сэр, - попытался я объяснить свое поведение, - Жозефина была служанкой в моем доме несколько десятков лет. Она старая женщина и чересчур усердная... Второй слуга сообщил мне, что она была слегка не в себе, когда ее в последний раз видели дома.
- Вы хотите сказать, что свидетель неспособен дать показания?
- Да. Я... я думаю, что она просто что-то перепутала.
Он посмотрел на бумаги перед собой, качая головой:
- Извините, мистер Кинни, но я сам брал показания у миссис Мюррей. Они показались мне ясными и убедительными. Хотите, зачитаю отрывок? «... и через замочную скважину я увидела, что оба мужчины обнажены, они совершали неприличные движения, пока один из обвиняемых не взял член другого в свой рот...» Мне продолжать, мистер Кинни?
- Нет, - полузадушенно пробормотал я.
- Вы считаете, что это похоже на речь сумасшедшей, запутавшейся женщины?
Нет, эти слова вообще не были похожи на ее речь. Их кто-то другой вложил в уста Жозефины. Думаю, я должен поблагодарить за это человека, сидящего передо мной. И все равно... обвинение веское, во всех отношениях.
И вдруг ужас затопил меня, как будто воды всех океанов сомкнулись над моей головой. Я ощутил ужасающее величие этого момента... Все безжалостно вытащено на свет. Вся наша маскировка, тайные знаки, рискованные поступки... все они всплывали в моей памяти, смеясь надо мной. Говоря мне, что я наказан за свою неосторожность. За то, что я осмелился наслаждаться интимными отношениями с другим мужчиной, наперекор всему миру. И вот все кончилось.
- Мистер Кинни, - кричит Хоскинс, вырывая меня из состояния жуткой задумчивости, - содомия - это наиболее отвратительное преступление с точки зрения наших судей. И, конечно, в глазах всех честных, высокоморальных людей.
Я закрываю лицо руками, чувствуя, как жизнь вытекает из меня. Я хочу сказать, что нет нужды осыпать меня проклятиями. Я и так достаточно унижен.
- Наказание за вышеуказанное преступление, - продолжает он, - смерть через повешение.
Воцаряется оглушительная тишина. Я тупо смотрю на пятнышко на столе. Оно немного напоминает родинку на правой руке Джастина. Я немедленно вытряхиваю эту мысль из моей головы, она слишком остро напоминает мне о том, что я потерял. О том, что мне еще предстоит потерять.
- Да, мистер Кинни? Что вы ответите на это обвинение?


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 23.11.04 00:04. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Я почти забыл. У меня есть шанс. В этом замечательном веке мне предоставляют право на защиту. Например, такую:
- Это неправда, - отвечаю я, со всей убедительностью, на которую способен.
Понятное дело, что шериф не удивлен моему ответу:
- То есть, вы отрицаете, что совершали акт мужеложства со своим рабом мужского пола?
Он больше не раб, думаю я, прежде чем вспомнить, что для Жозефины Джастин всегда оставался рабом.
- Да, я отрицаю это, - на этот раз я лгу без усилий.
- И вы заявляете, что свидетель лжет?
- Да.
- И прошлой ночью вы спали в собственной постели?
- Да.
- И вы вообще никогда не ложились в постель с другим обвиняемым?
- Я... - слова замерли у меня на языке, когда я осознал, что он сказал. - Другой обвиняемый, сэр?
- Да, другой обвиняемый, - шериф вскипает, раздраженный моей тупостью. Конечно, в подобных делах два обвиняемых! Он снова смотрит в бумаги:
- Джастин... Фамилии нет. Он ведь ваш раб, не так ли?
- Так, - автоматически отвечаю я, и мне совсем становится нечем дышать. Джастин. Почему-то я считал, что это - только мое собственное преступление. Но жуткая реальность догнала меня - это наше преступление. Мы вдвоем совершили его. И наказаны будем оба.
- Сколько времени вы владеете рабом, о котором идет речь?
- Два года.
- Как я понимаю, он живет в вашем доме, спит в своей спальне?
- Да, - отвечаю я, возвращая себе контроль.
- Вы предпочитаете его?
- Предпочитаю? Кому?
- Женщинам, например, - он передразнивает меня.
- Я забочусь о нем, - пытаюсь объяснить я, - поскольку он живет в моем доме.
- И только.
- Да, - я замешкался лишь на секунду.
- Итак, мистер Кинни, как только я поговорю с вами, сюда доставят самого Джастина. Вы уверены, что его показания будут соответствовать вашим?
- Да, я совершенно уверен, - спокойно отвечаю я, хотя в мыслях полный беспорядок.
Я представляю себе Джастина... его свяжут и вытащат из дома... приведут сюда, в это ужасное место. Запрут в комнате, одного, испуганного... снова... Заставят отвечать на унизительные вопросы. А потом признают виновным, потому что мы на самом деле виновны!
- Что ж, думаю, на сегодня мы закончим, - говорит шериф, опуская перо и закрывая чернила. - После того, как с другого обвиняемого будут сняты показания, состоится суд, и судья вынесет свое решение.
Я молча смотрю, как он вытирает ручку и кладет бумаги в кожаную папку. Но внутри я кричу: Это уже никогда не кончится!
- Мистер Кинни, - снова произносит он, складывая руки на столе, - могу я сделать вам предложение?
Я киваю, скорее машинально, чем из искреннего желания.
- Признайтесь. Спасите себя, а также наш суд от необходимости долго вершить правосудие. Факт остается фактом: у нас есть заслуживающий доверия свидетель, который непосредственно наблюдал преступление, о котором идет речь. К тому же, она говорит, что ваше отношение к рабу всегда было... неестественным... в течение всего пребывания его у вас.
Он следил за моей реакцией, но я знаю, что мое лицо абсолютно ничего не выражает.
Меня больше не интересовало, что он скажет.
- В судах не любят содомитов, мистер Кинни. Никто из вас не будет оправдан.
Он молча ждет моего ответа. Внезапно воздух становится свежее, как будто кто-то открыл окно в комнате. Я глубоко вздыхаю и кладу руки на стол.
- Вы правы, - мягко говорю я, уставившись на дерево под моими ладонями. - Я виновен.


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 23.11.04 01:06. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Не-е-е-ет!!!!!!
Верните Брая на родину!!!
Не дам!
Не хочу!
У-у-у-у! Чтоб эту Жозефину в колодец вниз головой уронили!!!!!!
А-а-а-а-а-а-а!!!!

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 23.11.04 05:13. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Invisible
Дааа... долго еще бедняге мучиться:)


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 24.11.04 01:17. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


БЕГСТВО
глава 10

Джастин:

Уже утро, а Брайан домой так и не вернулся. Уильям приехал поздно ночью, и я обрушил на него лавину вопросов, но толку так и не добился. Он не видел Брайана на ярмарке, он не нашел Жозефину. Он уехал из Хиафорда, будучи уверенным, что Брайан тоже отправился домой.
После завтрака я машинально убрался в кухне. Ночью я не сомкнул глаз. Я не могу припомнить, когда в последний раз я проводил ночь без Брайана - если не с ним в постели, то хотя бы в соседней комнате. Я и не представлял себе, как меня успокаивает его присутствие в этом доме. А сейчас... сейчас мне кажется, что у меня в груди больше нет сердца. Оно потерялось где-то на равнинах.
Уильям считает, что Брайан продолжает искать Жозефину. Возможно, в Уорбридже кто-то видел, что она отправилась не в Хиафорд, а в Кингтон или на юг, в Питерчерч. Возможно, Брайан отправился за ней и был вынужден заночевать в другом городе. Он очень хочет ее найти, напомнил мне Уильям.
Но на самом деле... Мне наплевать, найдет ли он ее! Я рад, что она ушла. Не то чтобы я желал ей зла, но она сама решила так сделать. И еще кое-что о ее письме... Оно все еще пугает меня. Брайан и Уильям решили, что Жозефина просто испугалась какой-то тени и подумала, что это дьявол. Но мне начинает казаться, что она видела не тень, а кое-что намного хуже.

Брайан:

- Вы... признаетесь в преступлении? - спросил меня Хоскинс полуудивленно, полувосторженно.
- Нет. Не в том преступлении, о котором вы говорили, - объяснил я, с притворным раскаянием опустив голову. - Я виновен в гораздо более худшем преступлении.
Он терпеливо ждал моих дальнейших объяснений, снова открыв свою записную книжку.
- Я приобрел его... раба... два года назад, - угрюмо начал рассказывать я, не в силах оторвать взгляд от стола. - Я купил его, но на самом деле мне не нужен был раб. Я купил его... с целью... использовать... так, как вы говорили.
Я замолчал, потому что начал задыхаться от боли. Когда я продолжил рассказ, мой голос показался мне незнакомым и очень тихим:
- Сразу после того, как я привел его в дом... я поселил его в комнате, смежной с моей, чтобы я мог приходить и уходить незамеченным. Чаще всего я приходил в его комнату после наступления темноты и... набрасывался... на него.
- Набрасывался? Это как?
Я кинул взгляд на Хоскинса. Он отлично знал, о чем речь, ему просто нравилось мучать меня!
- Я... бросал его лицом вниз на кровать... стаскивал с него штаны... - мое сердце бешено колотилось, и я схватился рукой за грудь.
- Он сопротивлялся?
- Да... каждый раз. Но он слабее меня.
- Он кричал?
- Да, - я задохнулся, меня начала бить неконтролируемая дрожь. - Но никто в доме не мог его услышать.
- А затем? После того, как вы стащили с него штаны?
- Я...
Боже, я умирал!
- Я... его... принуждал...
- Вы входили в его тело?
- Да, - прошептал я слабо.
- Вы вводили в него свой половой орган? - спросил Хоскинс, бешено строча в своей записной книжке.
- Да.
- Как часто это происходило?
- Почти каждую ночь, - сокрушенно сказал я, притворяясь, что вспоминаю о наших ночах с отвращением, а не с удовольствием.
- Почему он никому не рассказывал о вашем поведении?
- Я... угрожал убить его, если он кому-нибудь расскажет. Он всего лишь раб... он очень наивен. Я сказал, что ему никто не поверит.
- Итак, вы признаетесь в том, что регулярно насиловали и унижали вашего раба мужского пола.
- Да.
- Он когда-нибудь получал удовольствие от ваших действий?
- Нет, - я задохнулся, - он был в ужасе.
- Вина полностью лежит на вас?
- Да, полностью.
- Вы можете еще что-то сказать по существу дела?
- Нет.
- Хорошо, мистер Кинни, - произнес он, наконец поднимаясь из-за стола. - Вы ведь лучше чувствуете себя, во всем признавшись? Лучше умереть с чистой совестью.
Я не мог поднять голову - она внезапно стала слишком тяжелой. Я лишь слабо кивнул, когда Хоскинс постучал в дверь, вызывая охранника.



Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 24.11.04 21:47. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


БЕГСТВО

глава 11

Джастин:

Услышав стук лошадиных копыт, я вскочил из-за стола и неосторожно стряхнул ручки и чернильницу на пол. Но я и не подумал ничего поднимать: Брайан вернулся!
Я метнулся к открытой двери, готовый броситься в объятия Брайана, и тут же остановился. Это был не Брайан - два незнакомца спешивались с лошадей. Один - здоровый мужлан - привязывал лошадей к столбу. Второй направился ко мне, одарив неприятным взглядом. Его длинные черные волосы были гладко забраны в хвост. Я подумал, что он главный из этих двух.
- Ты, должно быть, Джастин, - сказал он, остановившись в шаге от меня.
- Да, сэр, - ответил я, смущенный его осведомленностью. - Чем могу служить?
- Могу я войти? - спросил он, намереваясь обойти меня. Но я встал в дверном проеме, положив руки на косяки:
- Моего хозяина нет дома.
- Надо думать, - улыбнулся он. - Кто-нибудь еще есть в доме?
- Только слуга Уильям... он работает в поле.
- Привести его? - спросил здоровяк со двора.
- Нет, Сидней. Пойди, посмотри вокруг дома, - приказал Черноволосый. - Я хочу поговорить с Джастином наедине.
- Сэр, я не могу впустить вас в отсутствие хозяина, - объяснил я, его поведение внушало мне недоверие. - Вам придется подождать, пока он не вернется.
Черноволосый наклонился ко мне с таинственным видом. От него пахло кожей и бриолином:
- Он не вернется. Его вчера арестовали.
- Арестовали? - вскрикнул я в шоке.
- Да, мой мальчик. А теперь ты позволишь мне войти?
Я оцепенело посторонился. Он прошел мимо меня в гостиную и уселся во главе стола.
На стул Брайана.
Я закрыл тяжелую дверь и мне показалось, что при этом из комнаты вышел весь воздух. Обернувшись, я пристально посмотрел на человека, который удобно устроился за нашим столом. Я безумно боялся того, что он сейчас скажет.
- Сядь, Джастин, - он указал на стул рядом с собой так, словно это он был хозяином, а я - гостем. - Меня зовут Хоскинс.
Я слегка споткнулся о скамейку и сел на стул.
Он глубоко вздохнул, словно размышляя, как бы начать:
- Вчера мы арестовали твоего хозяина, базируясь на показаниях вашей домохозяйки, Жозефины Мюррей. Ты, конечно, ее знаешь.
- Да, - прошептал я, когда смог вздохнуть.
- Она сообщила нам, что явилась свидетелем... извращенных отношений между тобой и мистером Кинни. Сначала мы неправильно поняли ее рассказ и решили, что вы оба виноваты. Мистер Кинни, естественно, все отрицал, - он усмехнулся и взглянул на меня, ожидая реакции. Я упорно смотрел на свои руки, которые положил на колени, чтобы не было видно, как они трясутся.
- Я объяснил ему, - продолжил он, - что его дело настолько ясное, что нет никакой надежды избежать наказания. И что для его христианской души будет лучше, если он признает свою вину. Если он раскается. В результате моего искусного допроса он раскололся и признался во всем - даже в большем, чем я рассчитывал! Он сознался, что много раз нападал на тебя, использовал гадким... и отвратительным... способом и угрожал твоей жизни, если ты кому-нибудь об этом расскажешь. Он совершеннейший извращенец, Джастин, но тебе не нужно больше бояться его. Его повесят через два дня.
Последнее, что я запомнил, - пол, подозрительно быстро приближающийся к моей голове.



Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 25.11.04 04:05. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Ыпфть...
Переводи срочно дальше и спасай беднягу из петли... %)

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 25.11.04 20:18. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


БЕГСТВО

глава 12

Джастин:

Сознание медленно возвращалось ко мне, как будто я поднимался со дна глубокого, черного пруда. Под водой было тепло, и я не хотел возвращаться на поверхность... Но затем я почувствовал руку... которая поддерживала меня... которая вытаскивала меня. Это Брайан... он вернулся ко мне... он спасает меня...
Я открыл глаза и натолкнулся на пристальный взгляд Хоскинса. Это его рука поддерживала меня, он вяло похлопал меня по плечу:
- Тихо, тихо... ты напугался, парень. Сидней, помоги мне поднять его.
Здоровяк протянул свою мускулистую руку и начал поднимать меня с пола. Моя рубашка слегка задралась, и вдруг я почувствовал, как ее задирают еще выше, к плечам.
- Смотри, - сказал Сидней. Я словно почувствовал их взгляды, сконцентрировавшиеся на рваных шрамах на моей спине. Шрамы явно подтверждали их подозрения.
Мои ноги стали словно ватные, и мужчины помогли мне сесть на скамейку. Только тогда я заметил, что у двери стоит Уильям. Скрестив руки на груди, он вперил в меня пристальный взгляд.
- Это не Брайан сделал с ним! - закричал он, но никто не обратил на него внимания.
- Тебе не нужно больше волноваться, - попытался Хоскинс успокоить меня. - Он в тюрьме, и скоро предстанет перед судом Божьим.
- Это нелепо! - снова закричал Уильям. - Все это неправда, как вы можете верить этому? Я знаю Брайана всю свою жизнь, и я клянусь вам...
- Мистер Лэст! - заорал Хоскинс, оборачиваясь к Уильяму. - Я вас не спрашивал! Вы видели, что происходило в ту ночь?
- Нет, но...
- Нет, не видели. Но раз уж вы хотите нам рассказать о мистере Кинни, тогда ответьте, сколько ему лет?
- Тридцать лет, - гордо сказал Уильям, - я знаю его с рождения.
- Трогательно... И все же... мужчине тридцать лет, и он еще не женат. Вы не считаете это странным, мистер Лэст?
- Ну, считаю... Но Брайан очень разборчив.
- Понятно, - ответил снисходительно Хоскинс. - А вы не находили странным, что мистер Кинни поселил Джастина в ГОСПОДСКОМ крыле, хотя мог бы подобрать более подходящее помещение?
- Ну, я удивился, но...
- В таком случае, объясните, зачем мистер Кинни вообще купил этого раба? Вам нужен был дополнительный работник на ферме?
- Нет, - вздохнул Уильям, взглянув на меня.
- Вы спрашивали мистера Кинни, зачем он купил Джастина?
- Да.
- И что он ответил?
- Ничего.
- Понятно, - самодовольно сказал Хоскинс.
Они еще говорили, кричали, спорили... Но это все было так далеко... Или я был далеко от них... Хотел бы я отыскать тот пруд, из которого меня вытаскивал Брайан. Но он потерялся где-то в моей голове. И жестокая реальность стучалась мне в лоб, требуя впустить ее.
Может, если я закрою глаза... это все исчезнет, как будто бы и не было?
Я почти могу представить себе его... его лицо. Я должен спросить его, почему.... Почему ты солгал им, Брайан? Как ты мог сделать подобное с собой? С нами? И вот Брайан появляется передо мной... Я вижу его, его губы двигаются... И он отвечает, что...
- Джастин! - Уильям тряс меня, но его голос доносился до меня откуда-то издалека...
- Скажи им, что это неправда, черт тебя подери!
Все уставились на меня - я был уверен в этом, даже не открывая глаз. Они ждали - ждали, что я сейчас осужу Брайана. Но вот я увидел его... этот темный пруд. Но когда я подбежал к нему, я обнаружил, что он осушен. Я взглянул на дно и увидел там Брайана, смотрящего на меня. И я все понял. Я узнал, почему Брайан так сделал. И я понял, что должен делать.
Я открыл глаза. Три человека уставились на меня.
- Это правда, - прошептал я. - Он... бил меня... и делал мне больно...
- Ты лжец! - вскипел Уильям. - Неблагодарная тварь! Как ты можешь так поступить с ним! После всего, что он для тебя сделал!
Я увидел, что Хоскинс вынул платок из кармана, и только тогда осознал, что начал плакать. Уильям вылетел из комнаты, чуть не вырвав дверь из петель. Я был этому рад, потому что не хотел, чтобы он видел, как я плачу.
- Все в порядке, парень. Мы знаем, какое облегчение ты сейчас чувствуешь. Все кончено.
Должно быть, у меня был очень убедительный жалкий вид, потому что он даже грубо похлопал меня по плечу. Если бы он только знал настоящую причину моих слез!

- Когда... это произойдет? - спросил я, наблюдая в дверях, как они оседлывают лошадей.
- В понедельник, после полудня, - ответил мне Хоскинс. - У нас всегда вешают по понедельникам.
Я умудрился выдавить из себя «спасибо», прежде чем закрыть дверь и сползти по стене на пол.


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 25.11.04 23:34. Post subject: Re: Трилогия «Эбернети», часть 2, с 8-й главы, автор - Кирстен Андерсон


Пипец!!
Я так и думала, я так и знала, что Брайан всё возьмёт на себя!
Продолжения, продолжения пожалуйста, я же спать не смогу, пока не узнаю, как он выкрутится!

Спасибо: 0 
Quote Reply
Replys - 78 , page: 1 2 3 4 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 6
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия