Author | Topic |
|
Posted: 18.05.05 18:02. Post subject: Глупый вопрос
Кого-нибудь раздрожает когда Майкл ведет расказ от своего лица ?Имею ввиду комментарии за кадром .
|
|
|
Replys - 56
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|
|
Posted: 18.05.05 19:30. Post subject: Re:
Нет. Это бывает редко и это иногда необходимо.
|
|
|
|
| Fuck them all
|
|
|
Posted: 18.05.05 21:16. Post subject: Re:
Я даже не замечаю этого.
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 18.05.05 21:26. Post subject: Re:
Совершенно не раздражает, более того, мне нравится звук его голоса, так что эффект скорее противоположный.
|
|
|
|
Posted: 18.05.05 21:59. Post subject: Re:
мне нравится даже очень
|
|
|
|
Posted: 18.05.05 23:03. Post subject: Re:
И мне нравится..
|
|
|
|
Posted: 19.05.05 17:28. Post subject: Re:
А меня раздрожает это всегда и в фильмах и в сериалах , теряется чувство реализма .Смотрю сейчас "Секс в большом городе " и ненавижу комментарии Кэрри , хотя это комедийный сериал.
|
|
|
|
Posted: 19.05.05 19:11. Post subject: Re:
Все хорошо в меру. В том числе и реализм в сериале.
|
|
|
|
| Fuck them all
|
|
|
Posted: 19.05.05 21:47. Post subject: Re:
SomyGirl, не знаю, у меня вроде пока никаких чувств во время просмотра не терялось
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 28.05.05 14:16. Post subject: Re:
Quatre
|
|
|
|
| Fuck them all
|
|
|
Posted: 28.05.05 22:03. Post subject: Re:
Bla-Bla-Bla, ну и чего мы ржём? ))))))))
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 29.05.05 01:22. Post subject: Re:
Quatre А ты как думаешь? Посмотри хорошо, может чего-то и пропало, а ты не заметила?
|
|
|
|
|
| Fuck them all
|
|
|
Posted: 29.05.05 10:42. Post subject: Re:
Bla-Bla-Bla, ну я посмотрю, дааа
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 29.05.05 10:52. Post subject: Re:
Quatre Давай-давай, а то мож чего важного пропало, а ты и не знаешь
|
|
|
|
Posted: 29.05.05 14:31. Post subject: Re:
а мне как раз секс и город прёт, там поддерживается настроение сериала. А про квиров не скажу... не видела пока ещё. ДОБАВЛЕНО: из того, что скачала, с сайта этого. то могу сказать только, что первая встреча Брайана и Джаста "Энд зет хау из хэппен" Это мне не попёрло.
|
|
|
|
Posted: 30.05.05 16:51. Post subject: Re:
Простите, а какие там были комментарии? (мне нравится самое начало сериала и еще, где он говорит: в первой же серии смерть и рождение?) - клево смотрится, как рассказ о прошлом, сначала смотришь "со стороны", а потом так вливаешься в их жизнь. Даже странно.
|
|
|
|
Posted: 31.05.05 18:59. Post subject: Re:
А можно ещё глупый вопрос.. с ангийским туго, так что.. что значит - RIM А-то как-то стрёмно спрашивать у преподов...
|
|
|
|
Posted: 31.05.05 21:03. Post subject: Re:
jonei набери в яндексе слово римминг, он тебе быстро расскажет А можешь пересмотреть конец первой серии, там Брайан тебе еще и покажет
|
|
|
|
Posted: 31.05.05 21:20. Post subject: Re:
Naya нет. я как-то... туплю малёха... Не понимаю я его урок. если б на мне по... э-э--э. куда-то меян понесло... сорри. Лады, ща попробуем сами узнать...
|
|
|
|
Posted: 31.05.05 21:33. Post subject: Re:
jonei Если не найдешь, скажи, я тебе процитирую... Но честно, в яндексе найдется все.
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 00:52. Post subject: Re:
Naya нет... мне вылезла всякая сантехника. Что-то мне внутри подсказывает, что тогда Брай не об этом говорил.
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 01:00. Post subject: Re:
Окей... цитирую яндекс почти что с первой же ссылки. "Римминг или по другому анилингус - исследование языком околоанальной области. Как разогревка перед настоящим анальным сексом, римминг позволяет расслабиться анальному отверстию, перед тем как туда проникнет палец или член."
|
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 08:00. Post subject: Re:
Naya вау. ) Браво. ) А у меня тоже тупой вопрос от незнания английского: как переводится pelag?
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 11:15. Post subject: Re:
asy99 А какой контекст? Что-то мне подсказывает, что ты о pflag, правда, я не уверена...
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 01.06.05 11:35. Post subject: Re:
Организация «Родители, члены семей и друзья геев и лесбиянок» (PFLAG) эта что ли?
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 12:37. Post subject: Re:
Bla-Bla-Bla Нет, нет. У Дэбби есть значок "I'm a pelag mom". Точно, я еще раз посмотрела. Жёлтый такой.
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 01.06.05 12:40. Post subject: Re:
asy99 PELAG'a нет, только что искала, а вот pflag упоминается в фильме, а что касается значка - то это можут быть шрифт. Какая серия, я тоже посмотрю.
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 12:48. Post subject: Re:
asy99 У нее куча значков и надписей именно с Pflag, а еще она говорит, что она типа PFLag. 100%, в серии про парад очень ясно видно. Это какая-то абривиатура, как мне кажется, по смыслу, что-то вроде людей, поддерживающих геев... Но это мои догадки только.
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 01.06.05 12:51. Post subject: Re:
Naya Это действительно аббривиатура, русская расшифровка - выше, а на англ. это значит - Parents, Friends and Family of Lesbians and Gays. То же самое, что и на русском.
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 15:03. Post subject: Re:
У меня вопрос по поводу переводов. Джастина часто называют разными "twat", "twink" и "brat". Я понимаю, что это сленговые выражения. Но какой у них акцент? что чисто ругательное, а что как бы уменьшительно ругательное? и как бы их можно было перевести на русский?
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 15:14. Post subject: Re:
Из Яндексовского словаря: twit - сленг дурак, тупица brat (Словарь: Общая лексика) I сущ.; пренебр. надоедливый ребенок; плохо воспитанный ребенок (интересно, не от русского ли "брат"?))))
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 16:07. Post subject: Re:
shimatta меня интересуют акценты. Насчет brat, может быть, это что-то близкое к русскому "малявка" или "сопляк", однако, мне кажется, более нежное что ли... насчет - twit - я спрашивала про twat и twink. Первое лигва переводит в таких выражениях, что я просто теряюсь. А второе вообще не переводит.
|
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 16:14. Post subject: Re:
Bla-Bla-Bla включай любую серию, ну, например, из 1го сезона. Смотри, где она в кафе в своем жилете, обсыпанном значками. Справа, ближе к лицу. Большой и желтый. )
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 17:07. Post subject: Re:
Sorry Я посмотрела... слепая... ( точно, как сказала Naya, там написано: PFlag mom ))
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 18:05. Post subject: Re:
Или вот еще Брайн часто говорит на Мэл и Линдси -"Dyke"- это как "педик" , только для лезбиянок .
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 18:19. Post subject: Re:
SomyGirl dyke с англ. переводится как лесбиянка. Мне кажется, что это слово имеет оскорбительный оттенок, примерно, как fag для геев.
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 18:41. Post subject: Re:
Naya а он часто говорит про себя и друзей faggot, кажется, кстати. А не gay или я опять путаю что-то?
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 18:57. Post subject: Re:
asy99 Наши тоже между собой друг друга называют очень не политкорректно. Но то, что позволяется своим, не всегда можно посторонним.
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 19:00. Post subject: Re:
Naya twat - буквально, пардон, пизда. Но также употреблояется в смысле "идиот". По-моему, ругательство, конечно, но не очень страшное)) Twat is a vulgar expression that can be used to indicate the following: the vagina, a pregnant fish, a fool or the one who behaves in a childish extrovert manner. twink - В английском гей-сленге twink обозначает молодго или молодовыглядещего мужчину, обычно невысоких и худеньких, с очень малым количеством или полным отсутствием волос на теле. Для многих мужчин-гомосексуалистов это слово является уничижительным, так как подразумевает поверхносность характера и глупость. In the gay slang, twink is a term that describes a young or young-looking male, usually of slender build with little to no body hair. To many gay men, the term is pejorative and implies shallowness and stupidity. Twinks are typically contrasted with bears. "Twink" may also be used as a derogatory term to describe a weak or effeminate male. brat - избалованный ребенок
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 19:06. Post subject: Re:
Значит, twink можно с небольшой натяжкой перевести как "заяц".
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 19:09. Post subject: Re:
shimatta Если только вы в слово "заяц" вкладываете значение "дурак"...
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 19:15. Post subject: Re:
В "зайце" главное - скорее молодость, но глупость и поверхностность тоже часто предполагаются.
|
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 19:20. Post subject: Re:
shimatta Кем как, учитывая, что меня так мама всю жизнь называет
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 19:23. Post subject: Re:
Naya пишет: цитата "Римминг или по другому анилингус - исследование языком околоанальной области. Как разогревка перед настоящим анальным сексом, римминг позволяет расслабиться анальному отверстию, перед тем как туда проникнет палец или член."
О. всё... да..можно было и догадаться. Сенкс!
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 19:58. Post subject: Re:
Bizarre но я-то именно про гейский жаргон!
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 22:09. Post subject: Re:
Bizarre Спасибо огромное за разъяснение!!! Просто Джастина очень часто называют twink А в одной из серий Брайан его точно назвал twat. Кстати, а насчет разницы в акценатах, всегда было интересно, какие смысловые оттенки несут слова homo, gay, fag, queer и кажется ведь там еще есть... я так понимаю, что fag это очень оскорбительно, а queer?
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 23:40. Post subject: Re:
shimatta "Заяц" есть в гейском жаргоне? Naya Нууу... Wikipedia, помоги! In modern American and Canadian usage faggot or fag is a generally pejorative term for gay men. The origins of the word in this sense have been clouded by mythology. It has been frequently said that it derives from faggot in the sense of a bundle of sticks, because homosexual men were burned at the stake for sodomy and faggots were used as kindling. A variant on this is that homosexual men were themselves used as kindling. The gay liberation movement of the 1970s promoted this supposed derivation to highlight the historical oppression of homosexual men. There is, however, no historical evidence for these supposed derivations, and the use of the term faggot for gay men goes back only to the 19th century. The fact that the word appeared in the United States, and not in Britain, where burnings for sodomy did take place until the 17th century, makes this derivation unlikely. The more likely derivation is that faggot was originally a derogatory term for street prostitutes, female and male, because they were associated with "the gutter", where "faggot-ends" of meat were thrown by butchers. The term "faggot girls" for prostitutes is attested from the late 19th century. It is also possible that the expression "fag" meaning a cigarette-butt, something which is used and thrown in the gutter, contributed to the derivation of the word. Cigarette smoking was also at one time considered effeminate, so this may have also contributed to the word's modern use.
|
|
|
|
Posted: 01.06.05 23:43. Post subject: Re:
Queer has traditionally meant 'strange' or 'unusual', but is most often used in reference to homosexuals and other sexual minorities. Its usage is controversial and underwent substantial changes over the course of the 20th century. It is considered by some to be offensive and derisive, but by others merely an inoffensive adjective or noun for people whose sexual orientation and/or gender identity does not conform to societal norms. Homo can refer to multiple things: the Latin word for man or human, the genus Homo (see also hominid), the Greek word for same, usually as prefix in compound words, e.g. homonym, a term for homosexuals, often derogatory. Ну, а gay - это гей, довольно бесцветное слово)))
|
|
|
|
Posted: 02.06.05 00:08. Post subject: Re:
Bizarre Спасибо огромное! Прочитала с большим интересом!
|
|
|
|
Posted: 02.06.05 01:14. Post subject: Re:
Naya Пожалуйста Проблем с переводом не было?
|
|
|
|
Posted: 02.06.05 03:04. Post subject: Re:
Bizarre Нет, вроде все ясно Еще раз спасибо
|
|
|
|
Posted: 02.06.05 07:32. Post subject: Re:
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 02.06.05 09:49. Post subject: Re:
|
|
|
|
Posted: 02.06.05 12:17. Post subject: Re:
shimatta Дааа, надо же... Спасибо - за инфу и за поднятое настроение
|
|
|
|
Posted: 02.06.05 16:56. Post subject: Re:
Bizarre Queer has traditionally meant 'strange' or 'unusual' да, видимо, именно поэтому наши замечательные переводчики назвали сериал "странный народец" зы-зы-зы ) Нвдо было им все же дочитать определение до конца )
|
|
|
|
Posted: 02.06.05 18:05. Post subject: Re:
А я всегда думала , что Брайн говорит Джастину twenky - что-то типа "молокосос". Он ведь в 21 сказал на того парня в кафе , который понравился Джастину .
|
|
|
|
| I say, go fuck yourself.
|
|
|
Posted: 03.06.05 01:20. Post subject: Re:
SomyGirl Twinky. А значение - это)
|
|
|
Replys - 56
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|